Co vznikne, když ampersand nahradí Němci

středa 11. srpen 2010 12:24

•  Něco hodně neslušného. Ale naštěstí jen pro oko a ucho lidí hovořících česky.

Pokud chodíte nakupovat do C&A, pak bezpochyby víte, že jde o nadnárodní řetězec obchodů s oblečením. První obchod otevřeli v roce 1861 v Nizozemí bratři Clemens a August Brenningmeijerovi – odtud C&A v logu firmy. Sídlo má v Bruselu a Düsseldorfu, prodejní místa ve více než 20 zemích nejen v Evropě.

 

V ČR má na čtyři desítky obchodů, z toho čtvrtinu v hlavním městě.

 

Protože s ampersandem (to je klikihák „&“ znamenající „a“) bývá v psaní internetových adres problém, rozhodla se firma jej nahradit.

 

Tak třeba centrální web společnosti má adresu www.c-and-a.com. Na brazilskou obočkou v portugalštině se dostaneme přes www.cea.com.br , na českou, když napíšeme do vyhledávače www.c-a-a.cz.

 

Úsměv na tváři Čechů, kteří nakupují např. v bavorských C&A, vyvolá německá verze internetové adresy společnosti, jak ilustruje  fotovýřez zobrazený níže. Pořízen je z igelitové tašky jednoho z německých obchodů.

 

 

LN-BB-cunda3.jpg

 

 

 

...  c und a neboli cunda. Že takto popsaná igelitka v rukou ženy českého muže k romantické poezii neinspiruje, je nabíledni

 

 

Lubomír Stejskal

Lubomír Stejskal

Lubomír Stejskal

Ročník 1956. Nejen internetový publicista, odkojený psaným i mluveným slovem, k jehož kultivované podobě chová hlubokou úctu. Vždyť ... na počátku bylo Slovo. Nejoblíbenější relax: Fotografování ryb pod hladinou Rudého moře. Od 11. 7. 2012 jsem aktivní na blogu iDNES.

REPUTACE AUTORA:
0,00